<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PUISI MANCANEGARA &#8211; asyikasyik.com</title>
	<atom:link href="https://asyikasyik.com/topik/sastra/puisi-mancanegara/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://asyikasyik.com</link>
	<description>Renyah dan Berfaedah...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Apr 2024 09:39:54 +0000</lastBuildDate>
	<language>id</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://asyikasyik.com/wp-content/uploads/2019/12/cropped-asyikasyiklogo-1-1-32x32.png</url>
	<title>PUISI MANCANEGARA &#8211; asyikasyik.com</title>
	<link>https://asyikasyik.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>PUISI-PUISI TERJEMAHAN SAUT SITUMORANG</title>
		<link>https://asyikasyik.com/puisi-puisi-terjemahan-saut-situmorang/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Saut Situmorang]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2024 09:30:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PUISI]]></category>
		<category><![CDATA[PUISI MANCANEGARA]]></category>
		<category><![CDATA[SASTRA]]></category>
		<category><![CDATA[Puisi Terjemahan Saut Situmorang]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://asyikasyik.com/?p=14696</guid>

					<description><![CDATA[SAHABAT Asyik yang budiman, puisi-puisi edisi kali ini adalah karya Mahmoud Darwish yang diterjemahkan oleh Saut Situmorang. Mahmoud Darwish (1941–2008) merupakan penyair terbesar Palestina. Darwish memakai Palestina sebagai metafor hilangnya Taman Firdaus, kelahiran dan kelahiran-kembali, dan derita kehilangan dan eksil. Dia digambarkan sebagai inkarnasi dan refleksi dari “tradisi penyair politik dalam Islam, manusia aksi yang memakai puisi [&#8230;]]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Косимов Абдукахор Сатторович: Газель</title>
		<link>https://asyikasyik.com/%d0%ba%d0%be%d1%81%d0%b8%d0%bc%d0%be%d0%b2-%d0%b0%d0%b1%d0%b4%d1%83%d0%ba%d0%b0%d1%85%d0%be%d1%80-%d1%81%d0%b0%d1%82%d1%82%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%b8%d1%87-%d0%b3%d0%b0%d0%b7%d0%b5%d0%bb%d1%8c/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Kosimov Sattorovich]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2021 15:23:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PUISI MANCANEGARA]]></category>
		<category><![CDATA[POEMS]]></category>
		<category><![CDATA[POETRY]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://asyikasyik.com/?p=7942</guid>

					<description><![CDATA[Газель Ушла ещё одна весна из вёсен лет – ушла. Вновь искрой ослепил мой мир твой чудный свет &#8211; ушла. Незабываемая боль любви крылом коснулась, Остаток сердца мне разбив, не дав ответ – ушла. Цветов бесчисленных сады цветенья не познали, Но аромат моих надежд твой ищет след – ушла. Хочу ребёнком снова стать – родиться [&#8230;]]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>THE RUSSIANS</title>
		<link>https://asyikasyik.com/the-russians/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Eldar Akhadov]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2021 14:52:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PUISI MANCANEGARA]]></category>
		<category><![CDATA[SASTRA]]></category>
		<category><![CDATA[POEM]]></category>
		<category><![CDATA[POET]]></category>
		<category><![CDATA[RUSSIAN]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://asyikasyik.com/?p=7886</guid>

					<description><![CDATA[THE RUSSIANS Let us remember those whose souls are in the sky and hear from there all speeches between living people, Let us remember those who defended this land and remained in it forever. Let us remember those who had a beard and those who had no beard and moustache, Let us remember those who [&#8230;]]]></description>
		
		
		
			</item>
		<item>
		<title>चीनी वर्षा-KATARINA SARIĆ</title>
		<link>https://asyikasyik.com/%e0%a4%9a%e0%a5%80%e0%a4%a8%e0%a5%80-%e0%a4%b5%e0%a4%b0%e0%a5%8d%e0%a4%b7%e0%a4%be-katarina-saric/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Katarina Sarić]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2021 10:15:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[PUISI MANCANEGARA]]></category>
		<category><![CDATA[HINDI]]></category>
		<category><![CDATA[MONTENEGRO]]></category>
		<category><![CDATA[POEM]]></category>
		<category><![CDATA[POET]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://asyikasyik.com/?p=7796</guid>

					<description><![CDATA[चीनी वर्षा आप दूत पर एक पाठ के साथ मुझसे संपर्क नहीं करेंगे: &#8220;चीनी&#8221; मैं कहाँ से हूँ, मैं क्या कर रहा हूँ के सामान्य प्रश्न के साथ आप तुरंत महसूस करेंगे कि मैं बोलचाल से भयभीत हूँ वह तैयार सूत्र मुझे घृणा करते हैं कि मैं मार्च में पैदा हुआ था और मुझे नीला [&#8230;]]]></description>
		
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
