Газель

Ушла ещё одна весна из вёсен лет – ушла.
Вновь искрой ослепил мой мир твой чудный свет – ушла.
Незабываемая боль любви крылом коснулась,
Остаток сердца мне разбив, не дав ответ – ушла.
Цветов бесчисленных сады цветенья не познали,
Но аромат моих надежд твой ищет след – ушла.
Хочу ребёнком снова стать – родиться вновь хочу…
Но мать надежд, больная мать, сказала нет – ушла.
Не умирающая боль разлук – души хозяйка,
Ушла, оставив иглы там – любви ответ – ушла.
Перед глазами жизнь прошла обманутая снова.
В кокетстве пьяная была, что не секрет – ушла.
Каххор ты, всё ж нашёл себя, пусть поздно, но нашёл.
С улыбкой на лице: «А где обратный мой билет?» – ушла.

Газель
В надежде лик увидеть Твой, я деревом гляжу и сохну.
Объят божественной мечтой, жду зарева, гляжу и сохну.
Хоть сущность Бога далека, и велика, и глубока
Ветвями глажу я ветра, всё глажу и гляжу и сохну.
Я верю, явится из дней, росток из высохших корней.
Надежда, радость жизни всей, а я пока гляжу и сохну.
Терпение меня пьянит, ведь счастье небо золотит!
Росток ветвями шелестит, танцует! Я – гляжу и сохну.

Газель
Ушёл сквозь пальцы водопад, как милой волосы, однажды.
Тряхнула, будто, головой, облив водой меня, однажды.
Ударилась вода коса, о землю и…разбила сердце,
И тут же склеила его, в миг окропив собой однажды,
Ушла сквозь пальцы, шелест вод мелодией в душе осталась.
Остался в каплях солнца свет, что забрала она, однажды.
И поглотил их горизонт – светило и его улыбку,
И чашу полную тоски разбил о камни скал, однажды.
Каххор влюблённый в водопад, своей возлюбленной грезит,
Опохмелился красотой и вновь ушёл ни с чем, однажды.

Газель
Соловей, весною пьяный, сел на сад моей души.
О любви стал петь несчастной, и сказал я: «Не греши!»
Мне бы с милой повстречаться не во сне, а наяву!
Только этому не сбыться – сказки этим хороши.
У порога дома Бога дни и ночи плачу я.
Бог – любовь моя. Кого же любишь ты? Нет, не ищи!
Лик твой нежный отражает только взгляд мой – не душа.
А душа – она на рынке продаётся за гроши.
Я живу надеждой, верой, лишь тобой дышу, живу.
Говоришь, что любишь Бога? Славно! А меня, скажи?!

Газель
Даже тень земной печали может душу погубить.
Лик, который восхваляли, может душу погубить.
Муха ищет грязь повсюду – голубь письма раздаёт.
Жизнь, в которой не летали, может душу погубить.
Виден сердцу сад цветущий только с песней соловья.
А ослы, что сад топтали, могут душу погубить.
Сахар строк от сердца к сердцу тает вечно на губах.
Рай, в котором не страдали, может душу погубить!

Газель
Меня послушай, Божий сын, не будь, не будь глухим.
На справедливости коне ты скачешь? Будь таким!
Но только помни: до тебя нет дела никому.
Подлец подножку даст коню, и будешь никаким.
Язык – ручей… и воск в ушах. Зря бьётся жизнь в груди.
И взгляд твой, вроде бы живой, я не сравню с живым.
Коль нету совести в тебе, решись сие признать.
Признай, что грешен, – пусть себе. Тогда и мы простим.
Проснись и первым делом ты послушай мир живой.
Взгляни, как свет идёт к тебе – к тебе, а не к другим.
И свежестью наполни грудь, губами припади
К груди, как в детстве. Не забудь, что ты – неповторим!

Газель
Ты боль моя, но эта боль не от тебя, я знаю.
Когда, скажи, прижмёшь к груди? Ведь знаешь,
что страдаю.
С улыбкой в зеркала глядишь и глаз ты с них не
сводишь.
В порыве ревности своей я их поразбиваю!
В стране любви желаю быть, в стране желанной этой!
Но вижу я: сей мир – в тебе!.. Как быть, не понимаю.
Твой нежный лик – газелей ряд, где о любви вздыхают,
А губы сладкие твои – строка, где умираю.
«Кахор, зачем же, как цветы, ты беды собираешь?
Ведь знаешь, что такой букет я не воспринимаю!»

Газель
Живу как в сказке – не в весне, весною я дышу!
Я не в весне, с душою я в цветах к тебе спешу.
Какая польза, что с тобой наедине мы плачем:
Иди, родимая ко мне – на ушко прошепчу
О том, что грех меня губить в любви моей к тебе:
Да молода, и потому покой в тебе ищу!
Холодный, уходящий мир нам нужен для чего?
Твоим горячим миром я, поверь мне, дорожу.
Чернее угля две косы петлёю мне грозят.
Так знай: погибель я свою в них снова нахожу.
Сказала: «Грусть твоя по мне не так сильна опять».
Сказал: «Что за слова опять – я по тебе грущу!».
Сказала: «Утро, друг родной, не возвращайся, нет».
Сказал: «Насытиться мне дай губами – всё прощу!».
Прошу прощенья от любви, прошу и от тебя.
Сей ложный мир покинуть я, немедленно спешу.

Facebook Comments
1
2
Artikel sebelumnyaKEMATIAN MAT SALAWI
Artikel berikutnyaPROMISING YOUNG WOMAN; KETIKA PEREMPUAN MENUNTUT BALAS
Поэт, поэт-песенник, журналист, публицист Косимов Абдукахор Сатторович (псевдоним Абдукаххор Косим) родился 27 января 1965 года в Таджикистане, в совхоз-техникуме имени Куйбышева Вахшского района. Образование высшее – педагогическое. С 1983 по 1985 служил в рядах Вооружённых сил СССР. Абдукаххор Косим «Отличник образования и науки Республики Таджикистан» («Отличник культуры Республики Таджикистан», высшее педагогическое образование, автор более 100 песен на таджикском и русском языках, автор 12 книг. Участвовал в Антологии современных евразийских писателей 2019-2020, в антологии «Поэтические Голоса мира-2020» -Мексика» (POETIC VOICES OF THE WORLD IN 2020), антологии «Воспоминание 30 Международного поэтического фестиваля «Меделин»-Колумбия-(Memorias del 30º Festival Internacional de Poesía de Medellín», антологии «Мир Гогёши» (World Gogyoshi»-Япония, «Всемирной поэтической антологии» (World poetry Antologi)-Непал, «Сборник сочинений великих поэтов мира»-Китай, также на более 20 сборников в России, Германии и т.д. Стихи Абдукаххора Косим опубликованы в международных журналах: Мировые новости Китая, «Atunis Galaxy Poetry»-Албания, «Science Guide» - Китай, журнал “World Poetic Circles”-Китай, журнал Черниговшина Украина, журнал литера Россия, журнал «Солнечный город» Россия, официальное издание Таджикистана «Чумхурият», информационное агенство «Азия плюс» Таджикистан, вестник культуры Таджикистана, информационное Государственное агентство «Ховар», информационное Агентство «Спутник Таджикистана, информационный литературный портал Узбекистана «ziyouz.uz», «Писатели за добро», Россия. Участник Евразийского литературного фестиваля «Лиффт» 2019-Баку, участник Международного фестиваля поэзии Меделин-Колумбия 2020, участник в поэтического фестиваля “Writers Festival International Cape Comorin Club-India» и т.д. Его произведения переведены на английский, испанский, китайский, французский, немецкий, сербский, хорватский, украинский, хинди, непалский, бенгальский, пашту, урду польский, португальский, турецкий, азербайджанский, персидский, туркменский, киргизский и другие языки. Главный редактор газеты «Хидоят» Народно-демократической партии Таджикистана. Сопредседатель литературного совета Ассамблеи народов Евразии, Координатор Всемирного движения поэзии (World Poetry Movement) Меделин, Колумбия, Координатор Всемирного Союза поэтов за мир и свободу (UMPPL), Италия- «Uni ón Mundial de poetas por la paz y la libertad (UMPL)», член Союза международной конфедерации журналистов в Таджикистане, Академии Российской литературы, Академии Российской словесности, Интернационального союза писателей, Всемирное движение поэзии – WPM. Действительный член Академии литературы, искусства, коммуникации (ЛИК). Председатель жюри поэзии Международного литературно-молодёжного фестиваля «КлиментФест» - Крым. Член жюри «Пушкин-21 век» Серебряный призер фестиваля фестивалей «Лиффт», ообладатель Гран-при (Выдающиеся победители) 1-го Всемирного конкурса поэзии спутникового телевидения 2020, Пекин, «Медаль Сергея Есенина-2020», «Орден Махатмы-2020», Международная литературно-художественная премия «Мир пограничья» от Международной Академии литературы и искусство Украины, Гран-при Международного фестиваля имени де Ришелье «Бриллиантовый Дюк», лауреат Международной литературной премии имени Мацуо Басьо (Япония – Германия – США), «Диплом мира» от Международного представительства в Германии, Послание мира «PEGASUS BRÜCKE», и др.